Not known Details About متحف الشارقة للحضارة الإسلامية
تميزت تلك الفترة المبكرة بتوسع الحضارة والثقافة الإسلامية من شبه الجزيرة العربية إلى المحيط الأطلسي في الغرب وحدود الصين في الشرق، مما أدى إلى تكوين مزيج ثقافي فريد يضم الثقافات الهلنستية والفارسية القديمة إلى جانب القيم الدينية من القوة الإسلامية الصاعدة.
يشعر الزائر هنا وكأنه يعيش فعليًا وسط البيئات المتنوعة التي عاصرها الأجداد في الإمارات. يقدم المتحف معلومات عن البيئات المختلفة التي عايشها أهل الامارات قديماَ، بدءًا من البيئة البحرية والساحلية وحتى البيئة الجبلية والزراعية، ويستعرض أسلوب حياة قاطنيها وعاداتهم وحرفهم، كما يستعرض العادات العربية الأصيلة مثل كرم الضيافة وعادات الاحتفال والزواج ومصادر الرزق والعلوم السائدة في ذلك الوقت.
أنت توافق، باستخدام موقعنا و/أو منصتنا، على نقل بياناتك الشخصية إلى بلدان أخرى، بما في ذلك البلدان التي لديها قواعد لحماية البيانات مختلفة عن تلك السارية في بلدك. نحن لا نقر بملاءمة مواقعنا و تطبيق الهاتف المحمول و/أو الخدمات الرقمية الأخرى لجمع البيانات وتوافرها في أي ولاية قضائية معينة.
لم تقم الهيئة بمراجعة كافة المواقع الالكترونية الخاصة بالغير، ولا تتحكم الهيئة ولا تكون مسؤولة عن هذه المواقع الالكترونية أو محتواها أو توافرها، وبالتالي لا تضمنها الهيئة ولا تقدم بشأنها أو بشأن أية مادة تظهر فيها أي تأكيد أو تصديق، أو أية نتائج قد تنجم عن استخدامها. وإذا ما قرّرتم الدخول إلى أي من المواقع الإلكترونية الخاصة بالغير والمربوطة بالموقع الإلكتروني الخاص بالهيئة، يكون ذلك كاملاً على مسئوليتكم الخاصة.
يعد ويليام كنتريدج أحد أهم الفنانين المعاصرين، وقد اشتهر برسوماته ومنحوتاته وأفلام التحريك، والتي تتمحور في مجملها حول مشروعات مسرحية مختلفة ترتبط بالظروف السياسية والاجتماعية في جنوب إفريقيا والعالم، مبتكراً جماليات خاصة أصبحت جزء هاماً من الذاكرة البصرية لعالم الفن المعاصر.
يسعى هذا المعرض إلى استكشاف فترة مهمة من تاريخ الفن العربي والتي تصاعدت نتيجة فترة من التغيرات الاجتماعية الشديدة.
ومع ذلك، قد تُقدم معلومات الزائر غير محددة للهوية إلى أطراف أخرى لأغراض التسويق أو الإعلان أو غير ذلك.
لتنفيذ الخدمات الأساسية للمنصة (والتي قد تشمل الكشف عن المشكلات الأمنية والفنية وتجنب حدوثها وحلها)؛
قالت منال عطايا، المدير العام لهيئة الشارقة للمتاحف: "أدعو الجميع لمشاهدة هذه القطعة الأثرية الفريدة من نوعها لمزيد من المعلومات والمعروضة في متحف الشارقة للتراث متحف الشارقة للآثار والتي تُظهر المستوى المتميز لحجم انجاز علماء الآثار والمتخصصين الذين قضوا سنوات عدة في تجميع أجزاء متفرقة من الفخار دون معرفة شكل الجرة النهائي في بداية الأمر".
Just like their ancestors inside the Stone Age, the inhabitants of Sharjah in the Bronze Age ongoing to shepherd and hunt. Additionally they planted their grounds with wheat and barley for The very first time, which produced them strengthen and modernize their irrigation methods to sustain with their more and more dry weather. In addition they commenced developing mud properties and making use of palm fronds for your rooftops; Therefore, palm trees became a very important useful resource for dates, setting up-components, and earning ropes and baskets.
يقدم هذا المعرض مجموعة من الأعمال الفنية المنتقاة من مجموعة بارجيل، والتي تتضمن رسومات، ولوحات زيتية، ومطبوعات ورقية تعود لمنتصف القرن العشرين وحتى وقتنا الحاضر.
إذا لم تسمح بملفات تعريف الارتباط هذه، المزيد من التفاصيل فقد لا تعمل بعض أو كل هذه الخدمات بشكل صحيح. ملفات تعريف الارتباط الخاصة بالأداء
وتمكنت البعثات الاستكشافية من العثور على الجرة الفخارية مغروسة في أرضية قاعة تم اكتشافها ضمن مستوطنة تضم عدداً من المباني، متحف الشارقة للتراث حيث يعتقد المنقبون أن الجرة تم تصنيعها داخل القاعة، نظراً لاستحالة إدخالها عبر باب القاعة الذي يعتبر صغيراً جداً، أوقد تكون جدران القاعة بنيت حولها بعد تصنيعها، ولا يعرف إن كانت هذه الجرة استخدمت لخزن الحبوب أو في طقوس لا تزال مجهولة.
وعبر هذه الجرة الفخارية، وعدد كبير من اللقى التاريخية، يفتح متحف الشارقة للآثار نافذة تطلع الزوار على تاريخ موقع مويلح الأثري الذي كان جزءاً من طريق تجارة البخور مع جنوب شبه الجزيرة العربية وبلاد فارس ,وفيه تم العثور فيه على مجموعة كبيرة من المقتنيات والكنوز الأثرية المهمة، التي تعود إلى حقب زمنية سحيقة، وعصور مختلفة تصل إلى العصرين الحديدي والبرونزي.